Переводчик с английского языка (Египет)
Описание
[pict001.jpg] Дикарев Иван Владимирович 40 лет Контакты: +7 (913) 2384319 +7 (771) 4331424 (WhatsApp) ivan.d.ukg@gmail.com Проживаю: г. Барнаул Гражданство: Российская Федерация, также есть разрешение на работу Республике Казахстан и вид на жительство Готов к переезду, готов к командировкам и переезду Желаемая должность Устный/письменный переводчик, Преподаватель английского языка Специализация: — Переводчик английского языка Занятость: полная занятость График работы: полный день, сменный график, удаленная работа, вахтовый метод Желательное время в пути до работы: не имеет значения Опыт работы —15 лет 4 месяца Ноябрь 2023 – Февраль 2024 Январь 2017 — Июнь 2023 Январь 2011 — январь 2017 Росатом Бангладеш, АЭС “Руппур” • Тяжелое машиностроение • Производство и ремонт оборудования • Государственные организации • Энергетическая промышленность Переводчик 1 категории Атомная энергетика (производство электроэнергии, атомные электростанции) Перевод документов, договоров, инструкций, руководств, бухгалтерской документации. Участие в совещаниях и переговорах. Синхронный и последовательный перевод. Ежедневная помощь специалистам как на строительной площадке, так и на производственных участках атомной станции. Сменная работа на АЭС "Руппур". Бейкер Хьюз Сервисез Казахстан» г. Аксай (Казахстан) Нефть и газ • Переработка газа • Добыча газа Письменный/ устный переводчик Письменный перевод различных документов, контрактов, инструкций, руководств, а также ежедневной корреспонденции и переписки. Выполнение переводов на переговорах с заказчиками и подрядчиками, тренингах для специалистов-экспатриантов. Участие в ежегодных плановых производственных ремонтах с полной остановкой оборудования, где привлекалось большое количество дополнительного местного и иностранного персонала. Выезд в командировки. Дженерал Электрик Интернешнл г. Аксай (Казахстан) Нефть и газ • Переработка газа • Добыча газа Письменный/ устный переводчик Письменный перевод различных документов, контрактов, инструкций, руководств, а также ежедневной корреспонденции и переписки. Выполнение переводов на переговорах с заказчиками и подрядчиками, а также в тренингах для специалистов-экспатриантов. Участие в ежегодных плановых производственных ремонтах с полной остановкой оборудования, где привлекалось большое количество дополнительного местного и иностранного персонала. Выезд в командировки. Январь 2008 — Декабрь 2010 Казцинк г. Усть-Каменогорск • Металлургия Письменный/ устный переводчик Перевод документов, контрактов, инструкций и руководств. Ежедневная помощь экспатриатам и иностранным специалистам как на строительной площадке, так и на производственных участках завода. Участие в зарубежных командировках (Австралия - 3 месяца). В результате успешной командировки в Австралию я был награжден сертификатом достижений от компании «Xstrata Technologies». Образование Бакалавр 2010-2011 2005-2007 Бакалавр 2000-2005 Казахстанско-Американский Свободный Университет Иностранные языки, Англо-русский перевод Проживание и обучение в США, штат Нью-Йорк Восточно-Казахстанский Государственный Университет Преподаватель, психолог Повышение квалификации, курсы Курсы промышленной безопасности и охраны труда Курсы электробезопасности Пожарно-технический минимум Учебный Центр компании «КПО» Прохождение корпоративного тренинга «Навыки презентации» (г. Москва, Деловой центр «Москва-Сити», башня «Федерация», 2017 год) Ключевые навыки Знание языков Навыки Русский — Родной Английский — Продвинутый Синхронный перевод, умение работать с соответствующими программами, ведение протоколов собраний Дополнительная информация Обо мне Владение программами - MS Office, SML Trados Личные навыки - последовательность, трудолюбие, нацеленность на результат, умение работать в команде, добропорядочность и соблюдение корпоративного кодекса.
22 мая, 2023
10 июня, 2014
Марина
Город
Казань
Возраст
40 лет (22 ноября 1984)
13 марта, 2015
Эльвира
Город
Казань
Возраст
38 лет ( 3 января 1987)